I’ve been reading a lot of sewing blogs lately. Although I’m not a native speaker I think my English is of a fairly high level but the sewing terms a new to me. Usually I’m able to comprehend to meaning of a word by the context in which it’s being used, otherwise Google translate is very helpful. However sometimes Google translate and the context seem to contradict each other.
One word I keep seeing is muslin. Google translate tells me it’s a piece of cotton fabric. Well, that’s clear, a piece of fabric you can work with and make something out of! But then I read things like “making a muslin” or even “making a wearable muslin”. Not just a piece of fabric then?
With the help of Wikipedia I finally understand what a muslin can be. It’s either a thin, light piece of cotton fabric or it’s a prototype of a piece of clothing made from a thin, light piece of cotton fabric. However the “wearable muslin” is still a bit vague to me. Last week I came across a wearable muslin from denim. I really can’t put denim in the category of a thin, light piece of cotton fabric.
To educate me even further can you tell me when you use the term muslin and wearable muslin?